Psalm 80:11

SVDe bergen zijn met zijn schaduw bedekt geweest, en zijn ranken waren [als] cederbomen Gods.
WLCכָּסּ֣וּ הָרִ֣ים צִלָּ֑הּ וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ אַֽרְזֵי־אֵֽל׃
Trans.

kāssû hārîm ṣillāh wa‘ănāfeyhā ’arəzê-’ēl:


ACיא  כסו הרים צלה    וענפיה ארזי-אל
ASVIt sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.
BEIt sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
DarbyIt sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
ELB05er streckte seine Reben aus bis ans Meer, und bis zum Strome hin seine Schößlinge.
LSGElle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.
Sch(H80-12) er streckte seine Zweige aus bis ans Meer und seine Schosse bis zum Strom.
WebShe sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken